Производство атомной энергии может вызвать значимый вред в случае...

"Производство атомной энергии может вызвать значимый вред в случае трагедии на станции", — говорится в пояснительной записке. Также создатели обеспокоены сложностями с конечной утилизацией ядерных отходов, скопление которых "ляжет томным бременем на будущие поколения". В качестве подмены атомной энергетике экс-премьер и его сторонники дают альтернативную энергетику.

О том, что к идее денуклеаризации существует энтузиазм, говорит хотя бы тот факт, что генсек Демпартии Адзума Косииси уже не один раз просил Наото Кана составить план получения в дальнейшем энергии из других источников.

С учетом того, что до трагедии на АЭС "Фукусима" и начала отключения АЭС около 30% электроэнергии в стране вырабатывалось атомными станциями, отрешиться от их будет нелегко. С иной стороны, согласно не так давно проведенному ведущей японской газетой "Асахи" опросу, порядка 77% населения выступают против АЭС.

В числе врагов и почти все приметные фигуры, к примеру писатели Харуки Мураками и нобелевский лауреат Кэндзабуро Оэ, также очередной экс-премьер, Юкио Хатояма. — Главной предпосылкой заморочек в атомной отрасли Стране восходящего солнца явился человечий фактор, при этом не только лишь в смысле действий операторов на "Фукусиме", да и в плане общей готовности к происшествиям, — объясняет 1-ый замдиректора Института заморочек безопасного развития атомной энергетики Рафаэль Арутюнян.

— Другими словами необходимо упорядочивать правила эксплуатации атомных станций. А что касается выступлений против, то людей просто употребляют в политических целях.

Вправду, предложение по денуклеаризации страны имеет политический подтекст.

Экс-премьер Наото Кан, который никак не собирается уходить из политики, похоже, решил сыграть на настроениях толпы, надеясь получить поддержку широкого круга избирателей. В то, что идею отказа от АЭС поддержат в парламенте прямо на данный момент, не достаточно кто верит.

— Группа приверженцев Наото Кана чрезвычайно мала, и она не имеет достаточного влияния, чтоб получить поддержку остальных депутатов, — считает эксперт исследовательского центра Tokyo Foundation Тайсукэ Абиру. — Влияние Юкио Хатоямы сейчас тоже невелико.

Что все-таки касается, скажем, Кэндзабуро Оэ, то это, естественно, знатный человек, но он левых взглядов и постоянно в оппозиции власти.

Ежели Япония, один из мощных игроков, откажется от атомной энергетики, это может привести к переделу мирового рынка строительства ядерных станций.

Ведь страна, не использующая АЭС у себя, имеет не достаточно шансов получить заказы за рубежом. А это значит, что остальные страны, в том числе и Наша родина, активно работающие на этом рынке, сумеют перехватить японские заказы.

А Токио, по мнению главы Фонда государственной энергетической сохранности Константина Симонова, придется в какой-то момент уступить публичному мнению и начать отход от атомной энергетики.

В этом смысле показателен опыт Германии, где давление "зеленых" привело к тому, что Ангела Меркель обязана была выступить противницей АЭС.

С иной стороны, трагедия на "Фукусиме" привела к тому, что почти все страны решили пересмотреть планы по строительству новейших станций.

О этом заявили в 2011 году, к примеру, Индия и Венесуэла.

А пример Стране восходящего солнца — одной из самых технологически продвинутых стран мира, отказывающейся от ядерной энергетики, — может вынудить задуматься тех, кто сейчас планирует ее развивать.

Добавить комментарий